Učenci zkoumají knihy Šríly Prabhupády

"Jako rodilý Ind, nyní žijící na Západě, jsem velice zarmoucen, když vidím, jak mnoho mých krajanů přichází na Západ v roli guruů a duchovních vůdců. Stejně jako každý obyčejný člověk na Západě je od narození ve styku s křesťanskou kulturou, každý obyčejný člověk v Indii se od narození seznamuje se zásadami meditace a jógy. Z Indie bohužel přichází mnoho bezcharakterních lidí, kteří předvádějí své nedokonalé poznání o józe, podvádějí veřejnost prodáváním manter a vydávají se za inkarnace Boha, a v lidech skutečně znalých indické kultury to vyvolává hluboké rozhořčení. Z toho důvodu mě velice povzbudily knihy A. Č. Bhaktivédanty Svámího Prabhupády, neboť pomáhají zastavit toto nechutné podvádění falešných a neautorizovaných "guruů" a "jogínů" a umožňují všem lidem pochopit skutečný význam orientální kultury."

Dr. Kailash Vijpeye
poradce pro indická studia na univerzitě v Mexiku


"Svámí Bhaktivédanta přináší západnímu světu velice potřebnou připomínku toho, že naše uspěchaná a jednostranná kultura stojí před krizí, která může skončit sebezničením, protože postrádá hloubku autentického metafyzického vědomí, bez kterého jsou naše morální a politickáprohlášení pouze prázdnými slovy."

Thomas Merton
teolog


"Nedostává se mi slov, abych popsal úroveň učenosti a oddanosti v rozsáhlé knižní tvorbě Šríly Prabhupády. Díky jeho úsilí budou příští generace jistě žít v lepším světě. Je kazatelem mezinárodního přátelství a duchovního sjednocení lidstva. Literární svět za hranicemi Indie a obzvláště na Západě vděčí Šrílovi Prabhupádovi za to, že ho důkladně seznámil s největším bohatstvím dodnes živé tradice staré Indie."

Šrí Viswanath Shukla, Ph.D.
Profesor na univerzitě v Aligarhu v Indii


"A.Č. Bhaktivédanta Svámí Prabhupáda je velkým učencem a dědicem velké tradice."

Joseph Jean Lanzo del Vasto
francouzský filozof a spisovatel


"Knihy A.Č. Bhaktivédanty Svámího Prabhupády jsou nejen velice pěkné, ale mají nám také mnohé co říci v současné době, kdy jako národ hledáme nové kulturní předlohy pro svůj život."

Dr. C.L. Spreadbury
Profesor sociologie, Stephen F. Austin
State University


"Existuje velice málo lidí, kteří by dokázali úspěšně zasadit celou náboženskou tradici do úplně cizí kultury. Je to velice neobvyklý a vzácný čin v historii náboženství. V případě Bhaktivédanty Svámího Prabhupády je to však mnohem pozoruhodnější, neboť tak učinil ve velice pokročilém věku. Ve věku, kdy většina lidí zanechává aktivního života, začal celou novou fázi svého života odjezdem do Spojených států a dal základ svému hnutí. Začal jednoduše s hrstkou žáků a postupně nechal zakořenit toto hnutí v severoamerické půdě i na jiných místech Evropy a celého světa. Skutečností je, že nyní na Západě máme živé, ukázněné a zjevně dobře organizované hnutí - ne pouze filozofický spolek nebo sdružení přátel jógy a meditace, ale jediné náboženské hnutí, zavádějící oddanost k Bohu. Říci o Šrílovi Prabhupádovi, že byl "jedním z miliónů", je do jisté míry podceňování jeho velikosti. Asi byl jedním ze stamiliónů. Tento příběh mnou velice pohnul: starý člověk bez osobního majetku nebo vlastnictví překročí oceán, přistane v New Yorku a udělá duchovní zázraky. Osobně jsem ho neznal, ale když jsem navštívil Vrindávan, cítil jsem, že k němu mám blíže. Nevštívil jsem malou komůrku ve středověkém chrámu, kde Prabhupáda žil několik let před odjezdem do Ameriky. Bylo to velice skromné místo. Návštěvou takového důležitého místa dostane člověk pocit, že pozná Šrílu Prabhupádu lépe. Tento zážitek zvýšil mou hlubokou úctu k němu."

Profesor Harvey Cox
Univerzita v Harvardu


"Šrí Šrímad A.Č. Bhaktivédanta Svámí Prabhupáda dělá záslužnou práci a jeho knihy jsou význačným příspěvkem pro záchranu lidstva."

Šrí Lal Bahadur Shastri
dřívější ministerský předseda Indie


Bhagavad-gíta taková, jaká je

"Žádné dílo v celé indické literatuře není více citováno, jelikož žádné není na Západě oblíbenější, než Bhagavad-gíta. Překlad takového díla vyžaduje nejen znalost sanskrtu, ale také niterné pochopení tématu a jazykové mistrovství. Neboť tato báseň je symfonií, v níž je Bůh viděn ve všech věcech. Tím, že svámí tento oblíbený indický epos vybavil svěžím komentářem, prokazuje studentům skutečnou službu. Ať již máte jakýkoli názor, měli bychom být všichni vděční za úsilí, jež vedlo k tomuto dílu, které přináší osvícení."

Dr. Geddes MacGregor, emeritní profesor filozofie
Univerzita Jižní Kalifornie


"Gíta může být považována za hlavní literární oporu velké indické náboženské civilizace, nejstarší přežívající kultury na světě. Současný překlad a komentář je dalším projevem trvale živého významu Gíty."

Thomas Merton, teolog


"Jsem největší měrou ohromen učeností A. Č. Bhaktivédanty Svámího Prabhupády a jeho autoritativním vydáním Bhagavad-gíty. Je to ta nejhodnotnější práce pro vzdělance stejně jako pro laiky a je velmi užitečná jako referenční příručka i jako učebnice. Okamžitě toto vydání doporučím svým studentům. Je to nádherně připravená kniha."

Dr. Samuel D. Atkins, profesor sanskrtu
Princetonská univerzita


"Jako následovník v přímé linii od Čaitanji je autor Bhagavad-gíty takové, jaká je, nazýván podle indického zvyku velkolepým titulem Jeho Božská Milost A. Č. Bhaktivédanta Svámí Prabhupáda. Velký přínos, který pro nás jeho výklad Bhagavad-gíty má, spočívá v tom, že nám nabízí autorizovanou interpretaci ve shodě s principy Čaitanjovy tradice."

Olivier Lacombe, profesor sanskrtu a indologie
Univerzita Sorbonne, Paříž


"Měl jsem příležitost prozkoumat několik svazků vydaných nakladatelstvím Bhaktivedanta Book Trust a shledal jsem, že mají prvotřídní kvalitu a ohromnou hodnotu pro využití na vysokoškolských přednáškách indických náboženství. Obzvláště to platí pro vydání a překlad Bhagavad-gíty nakladatelstvím BBT."

Dr. Frederick B. Underwood, profesor religionistiky Kolumbijská univerzita


"Je-li pravda tím, co funguje, jak tvrdí Pierce a pragmatici, pak musí být v Bhagavad-gítě takové, jaká je, nějaký druh pravdy, neboť ti, kdo následují její učení, projevují radostnou vyrovnanost, kterou obvykle pusté a hlučné životy současných lidí postrádají."

Dr. Elwin H. Powell, profesor sociologie
Státní newyorská univerzita, Buffalo


"Není pochyb, že toto vydání je jednou z nejlepších knih o Gítě a oddanosti, které jsou k dispozici. Prabhupádův překlad je ideálním propojením naprosté preciznosti a proniknutí do podstaty náboženství."

Dr. Thomas J. Hopkins, profesor religionistiky
Franklinova a Marshallova univerzita, Pensylvánie


"Bhagavad-gíta, jeden z nejvýznamnějších duchovních textů, zatím není součástí našeho kulturního prostředí. Není to pravděpodobně ani tak tím, že je sama o sobě cizincem, ale spíše tím, že jsme k ní postrádali právě takový druh podrobného výkladového komentáře, který zde poskytl Svámí Bhaktivédanta. Komentáře, napsaného nejen učencem, ale také někým, kdo její učení zároveň praktikuje. Komentáře, který je stanoviskem nadšeného celoživotního oddaného."

Denise Levertov, básník


"Svámí Bhaktivédanta prokázal službu rostoucímu počtu západních čtenářů zajímajících se o klasické védské myšlení. Tím, že přišel s novou a živou interpretací, zvýšil mnohonásobně naše porozumění tomuto textu, jenž byl již mnohým z nás znám."

Dr. Edward C. Dimock, Jr.
Katedra jihoasijských jazyků a civilizací
Univerzita v Chicagu


"Odborný svět je opět zavázán A. Č. Bhaktivédantovi Svámímu Prabhupádovi. Ačkoliv byla Bhagavad-gíta přeložena již mnohokrát, Prabhupáda překladu dodává jedinečný význam svým komentářem."

Dr. J. Stillson Judah
Profesor dějin náboženství a ředitel knihoven
Unie absolventů religionistiky, Berkeley, Kalifornie


"Vydání knihy Šríly Prabhupády tedy vyplňuje citelnou mezeru ve Francii, kde mnozí lidé doufají, že se blíže seznámí s tradičním indickým myšlením, a to nad rámec komerčního východo-západního mišmaše, který se objevil poté, co se Evropané poprvé dostali do Indie."

"Ať již čtenář je na indický spiritualismus odborníkem, nebo není, bude pro něj čtení Bhagavad-gíty neobyčejně přínosné. Pro mnohé to bude první setkání se skutečnou Indií, starobylou Indií, věčnou Indií."

Francois Chenique, profesor náboženských věd
Institut politických studií, Paříž, Francie


"Jako rodilý Ind, nyní žijící na Západě, jsem velice zarmoucen, když vidím, jak mnoho mých krajanů na Západ přichází v roli guruů a duchovních vůdců. Z tohoto důvodu mě velice povzbudily knihy A. Č. Bhaktivédanty Svámího Prabhupády, neboť pomáhají zastavit toto nechutné podvádění falešných a neautorizovaných 'guruů' a 'jóginů' a umožňují všem lidem pochopit skutečný význam orientální kultury."

Dr. Kailash Vajpeye, ředitel Indických studií
Centrum pro orientální studia, Univerzita v Mexiku


"Je to hluboce procítěné, působivě formulované a skvěle vyložené dílo. Nevím, jestli mám více chválit tento překlad Bhagavad-gíty, jeho odvážný způsob výkladu, nebo nekonečnou plodnost jeho myšlenek. Nikdy jsem neviděl žádnou jinou práci o Gítě s tak naléhavým názorem a stylem. Tato bude zaujímat významné místo v intelektuálním a mravním životě moderního člověka po dlouhou budoucí dobu."

Dr. Shaligram Shukla, profesor lingvistiky
Univerzita v Georgetownu


"Mohu říci, že v Bhagavad-gítě takové, jaká je, jsem nalezl objasnění a odpovědi na otázky, které jsem si vždycky kladl ohledně výkladů tohoto posvátného díla, jehož duchovní disciplínu obrovsky obdivuji. Kdyby askeze a ideály apoštolů, které formují poselství Bhagavad-gíty takové, jaká je, byly více rozšířeny a respektovány, transformoval by se svět, v němž žijeme, na lepší a více bratrské místo."

Dr. Paul Lesourd, spisovatel
čestný profesor, Katolická univerzita v Paříži

Šrímad-Bhágavatam

"Toto je dílo, kterého si musíme vážit. Každý, kdo tyto knihy čte s otevřenou myslí, ať má jakékoli náboženské vyznání či filozofické přesvědčení, nemůže jinak, než být pohnut a ohromen."

Dr. Garry Gelade, profesor psychologie
Oxfordská univerzita


"Nedávno se mi dostalo toho velkého potěšení, že jsem přečetl Šrímad-Bhágavatam v jedinečném vydání, autorizovaném A. Č. Bhaktivédantou Svámím Prabhupádou. Jsem si jist, že toto monumentální dílo to dotáhne tak daleko, že přinese úžasné poselství Bhágavatamu na Západě početným lidem, kteří by jinak tuto příležitost promeškali."

Dr. Alex Wayman, profesor sanskrtu
Kolumbijská univerzita


"Šrímad-Bhágavatam je nesmírně užitečný pro všechny, kdo se zajímají o starověkou Indii, ať už tento zájem vyplývá z jejich pozice filozofa, studenta náboženství, historika, jazykovědce, sociologa, nebo politologa. Upřímně doufám, že Šríla Prabhupáda dokončí svůj překlad celého Bhágavatamu, a že rovněž bude pokračovat v překládání dalších významných sanskrtských děl. Tato svámidžího práce je bezpochyby obrovským příspěvkem utrápené lidské civilizaci dnešního světa."

Dr. Sooda L. Bhatt, profesor indických jazyků
Bostonská univerzita


"Edice slavných indických klasických literárních děl, jež vydává nakladatelství Bhaktivedanta Book Trust, s novými překlady a komentáři, jsou významným doplněním našeho rostoucího poznání duchovní Indie. Nová edice Šrímad-Bhágavatamu je vítána obzvlášť."

Dr. John L. Mish, vedoucí Orientálního oddělení
Newyorská veřejná knihovna


"Komentář k Védánta-sútře od Šríly Vjásadévy je rozdělen do dvanácti 'zpěvů', z nichž čtyři jsou zde předkládány v osmi překrásně provedených dílech. Tyto okázalé svazky, jež jsou zjevně výsledkem oddaného úsilí, obsahují mnoho nádherných barevných ilustrací."

Časopis Choice, červen 1975


"Nejvýznačnějším ze všech pestrých duchovních směrů, předkládaných indickými jógíny, je nepochybně filozofie vědomí Krišny. Je úžasné, jak se Šrí Bhaktivédantovi Svámímu, zásluhou jeho oddanosti a neúnavného úsilí, podařilo za méně než deset let zorganizovat Mezinárodní společnost pro vědomí Krišny. Nyní se ujal ohromujícího projektu, kterým je překlad celého Bhágavatamu, velkého klasického indického devocionálního díla, do angličtiny. Jeho vydání je učení smíšené s oddaným postojem a inspirované jednoznačným záměrem předat silnou lyrickou a devocionální kvalitu Bhágavatamu. Šríla Prabhupáda vykonal vynikající službu díky své dovedné interpretaci 'sídla božské radosti', kterým Bhágavatam je."

Dr. Mahesh Mehta, profesor asijských studií
Univerzita ve Windsoru, Ontario, Kanada


"Axiomatické je, že od žádné knihy není možno očekávat, že uspokojí naprosto všechny své potenciální čtenáře. Zde je však jedna, o níž lze říci, že se k tomuto ideálu významně přiblížila… máme zde vzor toho, jak by mělo vypadat vydání sanskrtského textu pro západní čtenáře."

Dr. R. E. Asher, profesor lingvistiky
Univerzita v Edinburghu


"Těm, kdo nemají přístup k sanskrtskému jazyku, tyto knihy jedinečným způsobem předávají poselství Bhágavatamu. Vedle toho, že se jedná o vědecké dílo, přímo odrážejí duchovní usilování náboženské komunity, která získala v současné Americe značnou popularitu."

Dr. Alaka Hejib, Katedra sanskrtských a indických studií
Harvardská univerzita


"Šrímad-Bhágavatam je cenným zdrojem materiálu a nemůže jinak, než být atraktivní pro vážné studenty a vzdělance v oblasti náboženství a filozofie. Doporučuji tuto edici komukoli, jako důležité a užitečné odborné dílo."

Dr. C. P. Agrawal, vedoucí Katedry humanitních věd
Univerzita v Michiganu

Šrí Čaitanja-čaritámrita

"Jsem maximálně šťasten, že vlastním tyto pěkně vytištěné svazky, které obsahují dílo tak učeného a upřímného zastánce poselství Čaritámrity. Děkuji."

Dr. Daniel H. H. Ingalls, vedoucí Katedry sanskrtu a indických studií
Harvardská univerzita


"Vydání anglického překladu Šrí Čaitanja-čaritámrity Krišnadáse Kavirádže Gósvámího od A. Č. Bhaktivédanty [zakladatele-áčárji Mezinárodní společnosti pro vědomí Krišny] je důvodem k oslavě jak mezi učenci v oblasti indických studií, tak mezi laiky, kteří usilují o obohacení svého poznání o indickou spiritualitu. Toto vydání vyplní nejzávažnější mezeru v našich knihovnách a v našich kurzech o náboženských tradicích Indie."

"Poprvé zde máme snadno dostupné vydání tohoto velkého klasického duchovního díla, které umožní učencům v oblasti indické literatury a stejně tak i následovníkům tradice vědomí Krišny porovnat původní text s moderním anglickým překladem a důvěrně se obeznámit s hlubokým duchovním významem tohoto díla prostřednictvím erudovaného komentáře Šrí Bhaktivédanty."

"Každý, kdo pečlivě čte komentář, si uvědomí, že zde, stejně jako v jeho jiných dílech, zkombinoval Šrí Bhaktivédanta zdravou směs vroucí oddanosti a estetického cítění oddaného s intelektuální přísností vzdělaného autora učebních textů. Na žádném místě nepřipouští, aby byl zamýšlený význam textu zastíněn podporováním nějakého konkrétního dogmatického přesvědčení."

"Tyto znamenitě zpracované svazky budou vítaným přírůstkem v knihovnách všech lidí, kteří mají zájem studovat indickou spiritualitu a duchovní literaturu, ať již byl jejich zájem vyvolán pohnutkami odborníka, oddaného, nebo běžného čtenáře."

Dr. J. Bruce Long, Katedra asijských studií
Univerzita v Cornellu


"Je to pozoruhodný dokument ohromného historického a společenského významu, jenž podává barvitý výklad společensko-náboženských poměrů v Indii za doby Šrí Čaitanji Maháprabhua a dalekosáhlých společenských a náboženských změn, které způsobil. Jakožto literární kus je toto dílo považováno za práci obrovské hodnoty, která nemá v celé bengálské literatuře obdoby. Coby náboženský text je toto dílo co do posvátnosti srovnatelné s Bhagavad-gítou."

"Toto anglické vydání přeložené A. Č. Bhaktivédantou Svámím Prabhupádou je vynikající. Obsahuje původní sanskrtské a bengálské verše s jejich anglickou transliterací, synonyma, překlad a podrobné významy, jež dobře vypovídají o autorově hluboké znalosti tématu."

Dr. O. B. L. Kapoor, emeritní profesor a vedoucí katedry filozofie
Vládní akademie postgraduálního studia
Gyanpur, Indie


"Je skutečnou radostí mít toto významné biografické dílo o životě velkého bengálského světce Čaitanji, které připravil jeho nejznámější současný vykladač, A. Č. Bhaktivédanta Svámí Prabhupáda."

Dr. Mark Juergensmeyer
pomocný profesor etiky a fenomenologie náboženství
Postgraduální teologická unie, Berkeley, Kalifornie


"Rok za rokem roste v Americe zájem o východní náboženské myšlení a filozofii. Editace a překlad významné Šrí Čaitanja-čaritámrity bude důležitým přínosem pro ty, kdo hledají informace o indických koncepcích."

Dr. Gerald A. Larue, Profesor religionistiky
Univerzita v Jižní Karolíně


"Čaitanja-čaritámritu mohu doporučit jako zdroj bohatých vhledů do podstaty pro každého vážného studenta vědomí."

Dr. Rory O'Day, Katedra lidských vztahů
Univerzita ve Waterloo, Ontario, Kanada

Další významná díla Šríly Prabhupády

"Kniha Učení Pána Čaitanji je autentickým a lehce srozumitelným popisem života a filozofie Šrí Čaitanji Maháprabhua v angličtině. Duchovní hnutí započaté tímto "Velkým Mistrem" před pěti sty lety od té doby hluboce ovlivnilo milióny mužů a žen v Indii, a v současné době o sobě dává vědět na celém světě."

"Šrí A. Č. Bhaktivédanta Svámí Prabhupáda, současný duchovní mistr tohoto hnutí v žákovské posloupnosti, vykonal obrovskou službu anglicky mluvícímu světu tím, že mu tento duchovní poklad zpřístupnil v anglickém jazyce."

Dr. K. L. Seshagiri Rao, profesor náboženských studií
Univerzita ve Virginii


"Kniha Krišna je důležitým dílem jak pro nové studenty dějin náboženství, tak pro profesionální odborníky. Je užitečným a významným příspěvkem k rostoucímu fenoménu, jímž je zájem o asijská náboženství."

William A. Johnson, profesor filozofie
Univerzita Brandeis, Waltham, Massachusetts


"Kniha Krišna, Nejvyšší Osobnost Božství, by se měla osvědčit jako důležité doplnění materiálů, které jsou k dispozici pro vysokoškolské kurzy religionistiky. Je to jeden z nejlepších zdrojů v angličtině, z kterých je možné získat porozumění náboženské tradici bahkti."

Louis Roberts, výkonný prezident
Fakulta cizích jazyků a literatury
Univerzita v Syrakusách


"Kniha Dokonalost jógy je velmi užitečná pro každého, kdo chce pochopit smysl jógy. Zasvěcuje studenta rovněž do studia Bhagavad-gíty a ukazuje, jak přímá a jednoduchá, a v jiném smyslu zase nesmírně složitá je cesta duchovního růstu prostřednictvím praktikování jógy. Je to odborná kniha, a přesto má pro všechny přímý osobní význam - což je působivá kombinace."

Dr. Frank Ledwith, profesor psychologie
Univerzita Sv. Ondřeje, Fife, Skotsko


"Domnívám se, že nejlepším prvkem hnutí pro vědomí Krišny je to, že dodává vzdělancům prvotřídní překlady těch nejvzácnějších knih o Krišna-bhakti."

Dr. Lawrence Shinn, profesor religionistiky
Vysoká škola v Oberlinu, Ohio


"Knihy Šrí Bhaktivédanty Svámího jsem přečetl velmi pečlivě, pozorně, a s hlubokým zájmem, a shledal jsem je nevyčíslitelně hodnotnými pro každého, kdo se zajímá o indické duchovní a kulturní dědictví. Autor těchto knih projevuje na každé stránce ohromující vzdělanost v projednávaných tématech, a také porozumění a schopnost snadno vysvětlit těžko pochopitelné myšlenky, což jsou ty nejvzácnější dary."

Dr. H. B. Kulkarni, profesor anglického jazyka a filozofie
Státní univerzita v Utahu


"Publikace nakladatelství Bhaktivedanta Book Trust jsou velmi hodnotnými dokumenty a bezpochyby se pro anglické čtenáře indické náboženské literatury stanou klasikou."

Dr. Jerry M. Chance, vedoucí
Katedra filozofie a náboženství, Floridská A&M univerzita


"Tyto knihy jsou nejen velice pěkné, ale mají nám také mnohé co říci v současné době, kdy jako národ hledáme nové kulturní předlohy pro svůj život."

Dr. C. L. Spreadbury, profesor sociologie
Stephen F. Austin State University

Zveme vás na

Den zjevení Pána Nitjánandy
Farma Krišnův dvůr
neděle 5. února
[více]
Pravidelné programy
Každou neděli od 13h program na farmě.
[více]
Každý čtvrtek od 18h
Program v Góvindě na Palmovce.
Farma Krišnův dvůr

Propagujte i svojí stránku